رمان «ناطور دشت» اثر «جی. دی. سلینجر» را «متین کریمی» به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب یکی از رمانهای پرفروش در سطح جهان است. داستان این رمان از زبان راوی اول شخص آن یعنی «هولدن کالفیلد» روایت میشود. در توضیحات کتاب آمده است: «کتاب، روایت بیگانگی جوانی است با دنیای پیرامونش. بیان شیرین راوی که گاهی لبخند به لب خواننده میآورد. سرگردانی و یاس متعلق، این جوان جستجوگر را دلنشین میسازد. بهطوریکه با او همدل و همفکر میشوی. داستان، گرچه گاهی تلخ است اما بهسادگی خصوصیات آدمهایی را بیان میکند که ظاهرا خوب و منطقی هستند؛ اما در واقع به بیماری خودبینی و غرور کاذب کاملبودن، مبتلا هستند؛ بدون آنکه خبر داشته باشند. ناطور دشت، حکایت جوانهای جستجوگری است که به دنبال مفهوم واقعی زندگی و زندهبودن میروند. گاهی موفق، گاهی ناموفق. در هر صورت، همرنگ جماعت نمیشوند؛ حتی اگر به قیمت خوبی برایشان تمام نشود.» این کتاب را نشر «جامی» منتشر کرده است.